{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/2020/12/25/reino-unido-fora-do-programa-erasmus" }, "headline": "Reino Unido fora do programa Erasmus", "description": "Estudar no Reino Unido deixa de ser hip\u00f3tese para os estudantes inscritos no programa europeu de interc\u00e2mbio.", "articleBody": "Para os estudantes europeus que participam no programa de interc\u00e2mbio Erasmus, o Reino Unido era o quarto destino mais popular, mas, com o Brexit, isso acabou. O Erasmus n\u00e3o faz parte do acordo agora assinado com a Uni\u00e3o Europeia. Segundo o chefe dos negociadores da UE, a decis\u00e3o foi exclusivamente do Reino Unido. \u0022Quero apenas referir duas coisas que lamento a prop\u00f3sito da nossa coopera\u00e7\u00e3o social: Que o governo brit\u00e2nico tenha escolhido n\u00e3o participar no programa de interc\u00e2mbio Erasmus e que a ambi\u00e7\u00e3o em termos de mobilidade dos cidad\u00e3os n\u00e3o esteja \u00e0 altura dos nossos la\u00e7os hist\u00f3ricos. Tamb\u00e9m aqui, a escolha \u00e9 do governo brit\u00e2nico\u0022, disse Michel Barnier. O programa Erasmus est\u00e1 aberto a estudantes de fora da Uni\u00e3o Europeia. Historicamente, o Reino Unido tem sido um contribuinte l\u00edquido, j\u00e1 que recebe mais estudantes do que envia, mas decidiu agora aplicar esse or\u00e7amento num novo programa, chamado Turing . \u0022Vandalismo cultural\u0022 O ministro da educa\u00e7\u00e3o Gavin Williamson anunciou no Twitter a cria\u00e7\u00e3o de um programa para substituir o Erasmus, que ter\u00e1 um alcance global, n\u00e3o apenas limitado \u00e0 Uni\u00e3o Europeia. A Irlanda do Norte continua abrangida pelo Erasmus, gra\u00e7as a um acordo com a Irlanda, mas a Esc\u00f3cia fica de fora, o que deixou a primeira-ministra Nicola Sturgeon enfurecida. Tamb\u00e9m no Twitter, Sturgeon disse que \u0022\u00e9 normal que o Reino Unido queira forcar-se nos custos econ\u00f3micos do Brexit, mas sair do Erasmus, um programa que alargou os horizontes e deu oportunidades a tantos jovens, \u00e9 vandalismo cultural por parte do governo brit\u00e2nico\u0022, nas palavras da chefe do governo escoc\u00eas. Segundo a decis\u00e3o agora tomada pelo governo de Londres, os estudantes da Uni\u00e3o Europeia que est\u00e3o no Reino Unido ao abrigo do programa v\u00e3o poder continuar, mas n\u00e3o pode haver novas inscri\u00e7\u00f5es. ", "dateCreated": "2020-12-25T10:23:17+01:00", "dateModified": "2020-12-25T18:33:23+01:00", "datePublished": "2020-12-25T16:44:24+01:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F05%2F22%2F68%2F86%2F1440x810_cmsv2_77d018cb-2e21-53d3-8b58-68541d5ce137-5226886.jpg", "width": 1440, "height": 810, "caption": "Estudar no Reino Unido deixa de ser hip\u00f3tese para os estudantes inscritos no programa europeu de interc\u00e2mbio.", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F05%2F22%2F68%2F86%2F432x243_cmsv2_77d018cb-2e21-53d3-8b58-68541d5ce137-5226886.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "author": { "@type": "Person", "familyName": "Figueira", "givenName": "Ricardo", "name": "Ricardo Figueira", "url": "/perfis/258", "worksFor": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "sameAs": "https://www.x.com/@rfigueira", "memberOf": { "@type": "Organization", "name": "Equipe de langue portugaise" } }, "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "Mundo" ], "isAccessibleForFree": "False", "hasPart": { "@type": "WebPageElement", "isAccessibleForFree": "False", "cssSelector": ".poool-content" } }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }
PUBLICIDADE

Reino Unido fora do programa Erasmus

Reino Unido fora do programa Erasmus
Direitos de autor Dominic Lipinski/AP
Direitos de autor Dominic Lipinski/AP
De Ricardo Figueira
Publicado a Últimas notícias
Partilhe esta notíciaComentários
Partilhe esta notíciaClose Button
Copiar/colar o link embed do vídeo:Copy to clipboardCopied

Estudar no Reino Unido deixa de ser hipótese para os estudantes inscritos no programa europeu de intercâmbio.

PUBLICIDADE

Para os estudantes europeus que participam no programa de intercâmbio Erasmus, o Reino Unido era o quarto destino mais popular, mas, com o Brexit, isso acabou. O Erasmus não faz parte do acordo agora assinado com a União Europeia. Segundo o chefe dos negociadores da UE, a decisão foi exclusivamente do Reino Unido.

"Quero apenas referir duas coisas que lamento a propósito da nossa cooperação social: Que o governo britânico tenha escolhido não participar no programa de intercâmbio Erasmus e que a ambição em termos de mobilidade dos cidadãos não esteja à altura dos nossos laços históricos. Também aqui, a escolha é do governo britânico", disse Michel Barnier.

O programa Erasmus está aberto a estudantes de fora da União Europeia. Historicamente, o Reino Unido tem sido um contribuinte líquido, já que recebe mais estudantes do que envia, mas decidiu agora aplicar esse orçamento num novo programa, chamado Turing.

"Vandalismo cultural"

O ministro da educação Gavin Williamson anunciou no Twitter a criação de um programa para substituir o Erasmus, que terá um alcance global, não apenas limitado à União Europeia.

A Irlanda do Norte continua abrangida pelo Erasmus, graças a um acordo com a Irlanda, mas a Escócia fica de fora, o que deixou a primeira-ministra Nicola Sturgeon enfurecida. Também no Twitter, Sturgeon disse que "é normal que o Reino Unido queira forcar-se nos custos económicos do Brexit, mas sair do Erasmus, um programa que alargou os horizontes e deu oportunidades a tantos jovens, é vandalismo cultural por parte do governo britânico", nas palavras da chefe do governo escocês.

Segundo a decisão agora tomada pelo governo de Londres, os estudantes da União Europeia que estão no Reino Unido ao abrigo do programa vão poder continuar, mas não pode haver novas inscrições.

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notíciaComentários

Notícias relacionadas

Brexit leva estudantes Erasmus a optar pelos Países Baixos

Países da UE aprovam acordo pós-Brexit

Erasmus para sempre