{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/2019/10/22/toquio-do-ukiyo-e-a-manga" }, "headline": "T\u00f3quio: do Ukiyo-e \u00e0 Manga", "description": "Em 'Tokyo on the Move' descobrimos o universo cultural da capital japonesa, Um verdadeiro para\u00edso para os amantes de arte", "articleBody": "### T\u00f3quio \u00e9 um lugar de contrastes onde a tradi\u00e7\u00e3o se mistura com a inova\u00e7\u00e3o. Este ano, o Pal\u00e1cio Imperial do Jap\u00e3o viu um novo Imperador subir ao trono \u2013 \u00e9 o in\u00edcio de uma nova era. No programa \u0022Tokyo on the Move\u0022, a jornalista Naomi Lloyd foi descobrir as raz\u00f5es que tornam a cidade t\u00e3o apelativa para os amantes de arte. O Instituto Adachi re\u00fane algumas das mais importantes cole\u00e7\u00f5es de Ukiyo-e: gravuras em blocos de madeira com linhas delicadas e cores vivas que marcaram a arte japonesa entre os s\u00e9culos XVII e XIX. Meguri Nakayama , diretora do museu, apresenta-nos esta arte que resistiu ao \u201cteste do tempo\u201d \u201cUkiyo-e fazia parte da cultura popular e era apreciado pelo p\u00fablico durante o per\u00edodo Edo. As gravuras eram produzidas por editoras. Retratam as belas mulheres da \u00e9poca e a natureza\u201d. Naomi Lloyd (NL) : Porque \u00e9 que estas gravuras continuam a ter a aten\u00e7\u00e3o do p\u00fablico? Meguri Nakayama : Penso que o que as torna interessantes, hoje em dia, na era digital, \u00e9 o facto de serem anal\u00f3gicas - feitas uma a uma e \u00e0 m\u00e3o. Muitas das cenas ilustradas em Ukiyo-e ainda podem ser encontradas na cidade. Para al\u00e9m de replicar as obras mais antigas e conhecidas, o instituto Adachi colabora com artistas contempor\u00e2neos para criar pe\u00e7as originais. Os artes\u00e3os s\u00e3o treinados com as t\u00e9cnicas antigas, mantendo a tradi\u00e7\u00e3o viva para as gera\u00e7\u00f5es futuras. Chikura Kishi \u00e9 um dos artes\u00e3os que recuperou a tradi\u00e7\u00e3o. \u0022Estudei na universidade de artes pl\u00e1sticas e tive a oportunidade de ver a t\u00e9cnica de Ukiyo-e. Fiquei fascinado com o n\u00edvel das t\u00e9cnicas que foram desenvolvidas por v\u00e1rias gera\u00e7\u00f5es\u0022. Akira Yamaguch i \u00e9 um dos artistas da nova gera\u00e7\u00e3o de T\u00f3quio que usa t\u00e9cnicas Ukiyo-e para criar um novo estilo de arte. ou a maior parte da vida no bairro de Chuo, que ainda \u00e9 uma fonte de inspira\u00e7\u00e3o. \u201cConseguimos perceber que este bairro \u00e9 diferente de outras \u00e1reas. H\u00e1 uma mistura de modernidade com os edif\u00edcios antigos e \u00e9 isso que inspira os estilos nas minhas pinturas\u201d. Nas paisagens urbanas de Akira Yamaguchi, edif\u00edcios e personagens antigos misturam-se com arranha-c\u00e9us modernos e com elementos de fantasia e fic\u00e7\u00e3o cient\u00edfica. Yamaguchi tamb\u00e9m \u00e9 um artista conhecido de Manga. Os artistas de T\u00f3quio est\u00e3o na vanguarda da cena Manga e os locais representados nos seus desenhos atraem visitantes de todo o mundo. Nana Midoro, especialista em Manga, sublinha que h\u00e1 semelhan\u00e7as com o Ukiyo-e. \u201cOs artistas de Manga usam a mesma perspectiva das obras de Ukiyo-e para desenhar os melhores \u00e2ngulos de a ac\u00e7\u00e3o em cada frame\u0022. ", "dateCreated": "2019-09-26T16:00:14+02:00", "dateModified": "2019-10-22T19:43:12+02:00", "datePublished": "2019-10-22T11:00:14+02:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F04%2F18%2F68%2F64%2F1440x810_cmsv2_82f0c957-c370-5284-ae7f-1684b215b4d4-4186864.jpg", "width": 1440, "height": 810, "caption": "Em 'Tokyo on the Move' descobrimos o universo cultural da capital japonesa, Um verdadeiro para\u00edso para os amantes de arte", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F04%2F18%2F68%2F64%2F432x243_cmsv2_82f0c957-c370-5284-ae7f-1684b215b4d4-4186864.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "author": [ { "@type": "Person", "familyName": "Lloyd", "givenName": "Naomi", "name": "Naomi Lloyd", "url": "/perfis/584", "worksFor": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "sameAs": "https://www.x.com/@Lloyd_Naomi", "memberOf": { "@type": "Organization", "name": "R\u00e9daction" } } ], "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "Mundo", "Not\u00edcias de viagens" ] }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }
PUBLICIDADE

Tóquio: do Ukiyo-e à Manga

Em parceria com
Tóquio: do Ukiyo-e à Manga
Direitos de autor 
De Naomi Lloyd
Publicado a Últimas notícias
Partilhe esta notícia
Partilhe esta notíciaClose Button
Copiar/colar o link embed do vídeo:Copy to clipboardCopied

Em 'Tokyo on the Move' descobrimos o universo cultural da capital japonesa, Um verdadeiro paraíso para os amantes de arte

PUBLICIDADE

Tóquio é um lugar de contrastes onde a tradição se mistura com a inovação.

Este ano, o Palácio Imperial do Japão viu um novo Imperador subir ao trono – é o início de uma nova era. No programa "Tokyo on the Move", a jornalista Naomi Lloyd foi descobrir as razões que tornam a cidade tão apelativa para os amantes de arte.

O Instituto Adachi reúne algumas das mais importantes coleções de Ukiyo-e: gravuras em blocos de madeira com linhas delicadas e cores vivas que marcaram a arte japonesa entre os séculos XVII e XIX.

Meguri Nakayama, diretora do museu, apresenta-nos esta arte que resistiu ao “teste do tempo”

“Ukiyo-e fazia parte da cultura popular e era apreciado pelo público durante o período Edo. As gravuras eram produzidas por editoras. Retratam as belas mulheres da época e a natureza”.

Naomi Lloyd (NL) : Porque é que estas gravuras continuam a ter a atenção do público?

Meguri Nakayama : Penso que o que as torna interessantes, hoje em dia, na era digital, é o facto de serem analógicas - feitas uma a uma e à mão.

Muitas das cenas ilustradas em Ukiyo-e ainda podem ser encontradas na cidade.

Para além de replicar as obras mais antigas e conhecidas, o instituto Adachi colabora com artistas contemporâneos para criar peças originais. Os artesãos são treinados com as técnicas antigas, mantendo a tradição viva para as gerações futuras.

Chikura Kishi é um dos artesãos que recuperou a tradição.

"Estudei na universidade de artes plásticas e tive a oportunidade de ver a técnica de Ukiyo-e. Fiquei fascinado com o nível das técnicas que foram desenvolvidas por várias gerações".

Akira Yamaguchi é um dos artistas da nova geração de Tóquio que usa técnicas Ukiyo-e para criar um novo estilo de arte. ou a maior parte da vida no bairro de Chuo, que ainda é uma fonte de inspiração.

“Conseguimos perceber que este bairro é diferente de outras áreas. Há uma mistura de modernidade com os edifícios antigos e é isso que inspira os estilos nas minhas pinturas”.

Nas paisagens urbanas de Akira Yamaguchi, edifícios e personagens antigos misturam-se com arranha-céus modernos e com elementos de fantasia e ficção científica. Yamaguchi também é um artista conhecido de Manga.

Os artistas de Tóquio estão na vanguarda da cena Manga e os locais representados nos seus desenhos atraem visitantes de todo o mundo.

Nana Midoro, especialista em Manga, sublinha que há semelhanças com o Ukiyo-e.

“Os artistas de Manga usam a mesma perspectiva das obras de Ukiyo-e para desenhar os melhores ângulos de a acção em cada frame".

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notícia