{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/2018/12/07/o-brexit-visto-pelos-escoceses" }, "headline": "O Brexit visto pelos escoceses", "description": "A Euronews viajou pelo Reino Unido para conhecer a opini\u00e3o da popula\u00e7\u00e3o sobre o Brexit.", "articleBody": "A Euronews viajou pelo Reino Unido para conhecer a opini\u00e3o da popula\u00e7\u00e3o sobre o Brexit. Nesta edi\u00e7\u00e3o de Insight, o rep\u00f3rter Bryan Carter esteve na regi\u00e3o fronteiri\u00e7a entre a Inglaterra e a Esc\u00f3cia. Na cidade inglesa de Carlisle, perto da fronteira escocesa, a redu\u00e7\u00e3o da imigra\u00e7\u00e3o foi uma das promessas que levou as pessoas a votarem a favor do Brexit. A decis\u00e3o de sair da Uni\u00e3o Europeia e a incerteza atual em torno do processo de div\u00f3rcio preocupa a comunidade polaca. Imigrantes polacos temem discrimina\u00e7\u00e3o \u0022Honestamente, n\u00e3o sei. Estou apenas preocupada como toda a gente. Se perguntar \u00e0s pessoas da Uni\u00e3o Europeia, toda a gente dir\u00e1 o mesmo. Pagamos impostos, pagamos tudo, estamos limpos. Tenho esperan\u00e7a que tudo se e bem e que a lei seja a mesma para todos\u0022, afirmou Paulina, uma mulher polaca que vive h\u00e1 14 anos na Gr\u00e3-Bretanha. \u0022Os polacos est\u00e3o preocupados com a vida aqui. Muitos foram-se embora, o que, de certo modo, \u00e9 bom porque \u00e9 um regresso \u00e0s ra\u00edzes. Mas, por outro lado, s\u00e3o pessoas que deram muito a este pa\u00eds e os polacos t\u00eam uma reputa\u00e7\u00e3o fant\u00e1stica em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 \u00e9tica profissional. Sinto-me orgulhosa por isso\u0022, sublinhou Acha, escocesa de origem polaca. Escoceses preocupados com a economia Depois da visita a Carlisle, o rep\u00f3rter da Euronews, Bryan Carter, rumou at\u00e9 \u00e0 Esc\u00f3cia onde a esmagadora maioria das pessoas votaram contra o Brexit. 62% dos Escoceses votaram a favor da perman\u00eancia do Reino Unido na Uni\u00e3o Europeia. \u0022As coisas n\u00e3o est\u00e3o a correr bem. Parece que vai haver problemas em cada etapa do processo. \u00c9 muito frustrante para mim. Cheguei a um ponto em que j\u00e1 n\u00e3o sei se quero saber como ser\u00e1 o acordo. S\u00f3 quero que haja um acordo, porque as coisas arrastam-se h\u00e1 demasiado tempo. Do meu ponto de vista, isso est\u00e1 a prejudicar a economia. Mesmo na minha \u00e1rea, vemos que as empresas e as marcas n\u00e3o querem investir porque toda a gente est\u00e1 a tentar perceber o que vai acontecer no futuro\u0022, disse Neil, um homem de 40 anos que trabalha em publicidade e que votou para que o pa\u00eds ficasse na Uni\u00e3o Europeia. As zonas rurais temem pelo futuro A Euronews visitou uma comunidade rural onde a incerteza sobre o Brexit amea\u00e7a empregos e meios de subsist\u00eancia. Graham Ray \u00e9 agricultor h\u00e1 quase meio s\u00e9culo e \u00e9 muito cr\u00edtico em rela\u00e7\u00e3o aos deputados de Westminster. \u0022J\u00e1 ouvi coisas mais sensatas ditas por crian\u00e7as na creche do que o que se diz no parlamento. N\u00e3o faz sentido. Quando observamos o programa do parlamento, \u00e9 inacredit\u00e1vel, vemos que eles se comportam como crian\u00e7as. Nunca poder\u00e1 haver um acordo que agrade a toda a gente. A vota\u00e7\u00e3o do Brexit foi relativamente cerrada. Agora, \u00e9 preciso tomar uma decis\u00e3o e andar para a frente\u0022 afirmou Graham Ray, agricultor, em Kirkpatrick-Fleming, no sudoeste da Esc\u00f3cia. \u0022H\u00e1 a possibilidade de n\u00e3o haver Brexit e de vivermos mais dois anos de indecis\u00e3o e luta, sem que os governantes se ocupem de gerir o pa\u00eds. N\u00e3o vale a pena criar tantos problemas. Tom\u00e1mos uma decis\u00e3o em referendo, n\u00e3o \u00e9 preciso outro referendo\u0022, sublinhou Graham Ray. ", "dateCreated": "2018-12-06T13:41:25+01:00", "dateModified": "2018-12-07T17:46:14+01:00", "datePublished": "2018-12-07T17:30:15+01:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F03%2F48%2F74%2F88%2F1440x810_cmsv2_2f9741da-8d00-5999-aa56-96ee505a19a6-3487488.jpg", "width": 1440, "height": 810, "caption": "A Euronews viajou pelo Reino Unido para conhecer a opini\u00e3o da popula\u00e7\u00e3o sobre o Brexit.", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F03%2F48%2F74%2F88%2F432x243_cmsv2_2f9741da-8d00-5999-aa56-96ee505a19a6-3487488.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "Mundo" ], "isAccessibleForFree": "False", "hasPart": { "@type": "WebPageElement", "isAccessibleForFree": "False", "cssSelector": ".poool-content" } }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }
PUBLICIDADE

O Brexit visto pelos escoceses

O Brexit visto pelos escoceses
Direitos de autor 
De Euronews
Publicado a Últimas notícias
Partilhe esta notíciaComentários
Partilhe esta notíciaClose Button
Copiar/colar o link embed do vídeo:Copy to clipboardCopied

A Euronews viajou pelo Reino Unido para conhecer a opinião da população sobre o Brexit.

PUBLICIDADE

A Euronews viajou pelo Reino Unido para conhecer a opinião da população sobre o Brexit.

Nesta edição de Insight, o repórter Bryan Carter esteve na região fronteiriça entre a Inglaterra e a Escócia.

Na cidade inglesa de Carlisle, perto da fronteira escocesa, a redução da imigração foi uma das promessas que levou as pessoas a votarem a favor do Brexit. A decisão de sair da União Europeia e a incerteza atual em torno do processo de divórcio preocupa a comunidade polaca.

Imigrantes polacos temem discriminação

"Honestamente, não sei. Estou apenas preocupada como toda a gente. Se perguntar às pessoas da União Europeia, toda a gente dirá o mesmo. Pagamos impostos, pagamos tudo, estamos limpos. Tenho esperança que tudo se e bem e que a lei seja a mesma para todos", afirmou Paulina, uma mulher polaca que vive há 14 anos na Grã-Bretanha.

"Os polacos estão preocupados com a vida aqui. Muitos foram-se embora, o que, de certo modo, é bom porque é um regresso às raízes. Mas, por outro lado, são pessoas que deram muito a este país e os polacos têm uma reputação fantástica em relação à ética profissional. Sinto-me orgulhosa por isso", sublinhou Acha, escocesa de origem polaca.

Escoceses preocupados com a economia

Depois da visita a Carlisle, o repórter da Euronews, Bryan Carter, rumou até à Escócia onde a esmagadora maioria das pessoas votaram contra o Brexit. 62% dos Escoceses votaram a favor da permanência do Reino Unido na União Europeia.

"As coisas não estão a correr bem. Parece que vai haver problemas em cada etapa do processo. É muito frustrante para mim. Cheguei a um ponto em que já não sei se quero saber como será o acordo. Só quero que haja um acordo, porque as coisas arrastam-se há demasiado tempo. Do meu ponto de vista, isso está a prejudicar a economia. Mesmo na minha área, vemos que as empresas e as marcas não querem investir porque toda a gente está a tentar perceber o que vai acontecer no futuro", disse Neil, um homem de 40 anos que trabalha em publicidade e que votou para que o país ficasse na União Europeia.

As zonas rurais temem pelo futuro

A Euronews visitou uma comunidade rural onde a incerteza sobre o Brexit ameaça empregos e meios de subsistência. Graham Ray é agricultor há quase meio século e é muito crítico em relação aos deputados de Westminster.

"Já ouvi coisas mais sensatas ditas por crianças na creche do que o que se diz no parlamento. Não faz sentido. Quando observamos o programa do parlamento, é inacreditável, vemos que eles se comportam como crianças. Nunca poderá haver um acordo que agrade a toda a gente. A votação do Brexit foi relativamente cerrada. Agora, é preciso tomar uma decisão e andar para a frente" afirmou Graham Ray, agricultor, em Kirkpatrick-Fleming, no sudoeste da Escócia.

"Há a possibilidade de não haver Brexit e de vivermos mais dois anos de indecisão e luta, sem que os governantes se ocupem de gerir o país. Não vale a pena criar tantos problemas. Tomámos uma decisão em referendo, não é preciso outro referendo", sublinhou Graham Ray.

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notíciaComentários

Notícias relacionadas

Voltar ou não voltar à terra de onde fugiram

Príncipe William joga futebol em centro comunitário de Edimburgo

Novo tartã homenageia mulheres acusadas sob as leis de bruxaria na Escócia