{ "@context": "https://schema.org/", "@graph": [ { "@type": "NewsArticle", "mainEntityOfPage": { "@type": "Webpage", "url": "/2018/11/23/brexit-que-futuro-para-os-europeus-no-reino-unido" }, "headline": "Brexit: que futuro para os europeus no Reino Unido?", "description": "A incerteza quanto ao Brexit est\u00e1 a provocar ansiedade em muitos europeus que vivem e trabalham no Reino Unido", "articleBody": "\u0022Stop Brexit! Not a done deal!\u0022 podemos ler no cartaz de um dos manifestantes que se faz ouvir \u00e0s portas do parlamento brit\u00e2nico em Londres. Por detr\u00e1s do ru\u00eddo das opini\u00f5es de todos os lados do espectro pol\u00edtico, o rep\u00f3rter da euronews, Damon Embling, foi conhecer o que pensam aqueles que se encontram no centro da pol\u00e9mica: os cidad\u00e3os europeus que vivem e trabalham no Reino Unido. \u0022Enquanto a press\u00e3o sobre a primeira-ministra Theresa May aumenta e os protestos anti-Brexit continuam junto ao parlamento brit\u00e2nico os cidad\u00e3os europeus que vivem e trabalham no Reino Unido est\u00e3o cada vez mais preocupados relativamente ao futuro uma vez terminado o per\u00edodo de turbul\u00eancia pol\u00edtica\u0022 diz Damon Embling. \u00c9 o caso da alem\u00e3 Susanne Sahmland que vive e trabalha no Reino Unido h\u00e1 mais de trinta anos. Susanne foi professora e agora trabalha numa universidade em Londres. A cidad\u00e3 alem\u00e3 tem tr\u00eas filhos e j\u00e1 tem autoriza\u00e7\u00e3o de resid\u00eancia, no entanto, receia que tal n\u00e3o seja suficiente. \u0022Sinto que fa\u00e7o parte da comunidade e tamb\u00e9m tenho um papel ativo nesta comunidade. Fa\u00e7o parte do coro da igreja. Sinto-me muito triste. Estou triste porque de repente sinto-me uma estrangeira\u0022, diz Susanne. O seu filho, Frederik Bowling, tem esperan\u00e7a que o Reino Unido permane\u00e7a parte da fam\u00edlia europeia. \u0022Na verdade, segundo o que vejo nas not\u00edcias, parece-me que n\u00e3o vai haver Brexit, \u00e9 isso que espero\u0022, diz Frederik. No entanto, Theresa May prometeu acabar com a liberdade de movimento depois do Brexit. Esta foi umas das exig\u00eancias dos eleitores que participaram no referendo. Falando durante um encontro da Confedera\u00e7\u00e3o da Ind\u00fastria Brit\u00e2nica, a primeira-ministra n\u00e3o deixou d\u00favidas quanto \u00e0 dire\u00e7\u00e3o futura. \u0022Depois de termos sa\u00eddo da Uni\u00e3o Europeia retomaremos o controlo sobre quem para aqui vem. Os cidad\u00e3os europeus, independentemente das compet\u00eancias que trazem, deixam de ter prioridade perante engenheiros de Sydney ou programadores de nova Delhi\u0022, disse Theresa May. Para Susanne e um dos seus filhos, Samson, o discurso da primeira-ministra foi um momento dif\u00edcil. \u0022Sei que a minha m\u00e3e \u00e9 alem\u00e3 mas para mim ela nem sequer fala com sotaque alem\u00e3o. Por isso, ouvir dizer que de repente ela \u00e9 uma estrangeira, que est\u00e1 a fazer tudo isto que a primeira-ministra diz que faz, simplesmente n\u00e3o faz sentido\u0022, afirma Samson Sahmland-Bowling. Mas ter\u00e1 a primeira-ministra raz\u00e3o? N\u00e3o estar\u00e1 ela a cumprir a vontade daqueles que votaram a favor do Brexit no referendo interroga o nosso rep\u00f3rter. Do outro lado do argumento, trata-se de uma de justi\u00e7a elementar. \u0022\u00c9 muito injusto porque vivo aqui h\u00e1 35 anos e h\u00e1 muito tempo que contribuo para este pa\u00eds. Outras pessoas que vivem aqui, outros cidad\u00e3os europeus, tamb\u00e9m s\u00e3o cidad\u00e3os deste pa\u00eds e penso que depois de 35 anos n\u00e3o podem dizer para se irem embora\u0022, diz Susanne. Para os que votaram a favor do Brexit, trata-se de retomar o controlo das fronteiras. Mas para os europeus que fizeram do Reino Unido a sua casa trata-se de um pesadelo que os deixa ansiosos e isolados. ", "dateCreated": "2018-11-23T08:23:13+01:00", "dateModified": "2018-11-23T12:53:12+01:00", "datePublished": "2018-11-23T12:53:08+01:00", "image": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F03%2F45%2F29%2F16%2F1440x810_cmsv2_1a0ec63c-24e8-5532-b4f3-56e3ee368fbf-3452916.jpg", "width": 1440, "height": 810, "caption": "A incerteza quanto ao Brexit est\u00e1 a provocar ansiedade em muitos europeus que vivem e trabalham no Reino Unido", "thumbnail": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Farticles%2Fstories%2F03%2F45%2F29%2F16%2F432x243_cmsv2_1a0ec63c-24e8-5532-b4f3-56e3ee368fbf-3452916.jpg", "publisher": { "@type": "Organization", "name": "euronews", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png" } }, "author": [ { "@type": "Person", "familyName": "Duarte Ferreira", "givenName": "Joao", "name": "Joao Duarte Ferreira", "url": "/perfis/1180", "worksFor": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } } ], "publisher": { "@type": "Organization", "name": "Euronews", "legalName": "Euronews", "url": "/", "logo": { "@type": "ImageObject", "url": "https://image.staticox.com/?url=https%3A%2F%2Fstatic.euronews.com%2Fwebsite%2Fimages%2Feuronews-logo-main-blue-403x60.png", "width": 403, "height": 60 }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] }, "articleSection": [ "Mundo", "Not\u00edcias da Europa" ], "isAccessibleForFree": "False", "hasPart": { "@type": "WebPageElement", "isAccessibleForFree": "False", "cssSelector": ".poool-content" } }, { "@type": "WebSite", "name": "Euronews.com", "url": "/", "potentialAction": { "@type": "SearchAction", "target": "/search?query={search_term_string}", "query-input": "required name=search_term_string" }, "sameAs": [ "https://www.facebook.com/pt.euronews", "https://twitter.com/euronewspt", "https://flipboard.com/@euronewspt", "https://www.linkedin.com/company/euronews" ] } ] }
PUBLICIDADE

Brexit: que futuro para os europeus no Reino Unido?

Brexit: que futuro para os europeus no Reino Unido?
Direitos de autor 
De Joao Duarte Ferreira
Publicado a
Partilhe esta notíciaComentários
Partilhe esta notíciaClose Button
Copiar/colar o link embed do vídeo:Copy to clipboardCopied

A incerteza quanto ao Brexit está a provocar ansiedade em muitos europeus que vivem e trabalham no Reino Unido

PUBLICIDADE

"Stop Brexit! Not a done deal!" podemos ler no cartaz de um dos manifestantes que se faz ouvir às portas do parlamento britânico em Londres.

Por detrás do ruído das opiniões de todos os lados do espectro político, o repórter da euronews, Damon Embling, foi conhecer o que pensam aqueles que se encontram no centro da polémica: os cidadãos europeus que vivem e trabalham no Reino Unido.

"Enquanto a pressão sobre a primeira-ministra Theresa May aumenta e os protestos anti-Brexit continuam junto ao parlamento britânico os cidadãos europeus que vivem e trabalham no Reino Unido estão cada vez mais preocupados relativamente ao futuro uma vez terminado o período de turbulência política" diz Damon Embling.

É o caso da alemã Susanne Sahmland que vive e trabalha no Reino Unido há mais de trinta anos. Susanne foi professora e agora trabalha numa universidade em Londres.

A cidadã alemã tem três filhos e já tem autorização de residência, no entanto, receia que tal não seja suficiente.

"Sinto que faço parte da comunidade e também tenho um papel ativo nesta comunidade. Faço parte do coro da igreja. Sinto-me muito triste. Estou triste porque de repente sinto-me uma estrangeira", diz Susanne.

O seu filho, Frederik Bowling, tem esperança que o Reino Unido permaneça parte da família europeia.

"Na verdade, segundo o que vejo nas notícias, parece-me que não vai haver Brexit, é isso que espero", diz Frederik.

No entanto, Theresa May prometeu acabar com a liberdade de movimento depois do Brexit.

Esta foi umas das exigências dos eleitores que participaram no referendo.

Falando durante um encontro da Confederação da Indústria Britânica, a primeira-ministra não deixou dúvidas quanto à direção futura.

"Depois de termos saído da União Europeia retomaremos o controlo sobre quem para aqui vem. Os cidadãos europeus, independentemente das competências que trazem, deixam de ter prioridade perante engenheiros de Sydney ou programadores de nova Delhi", disse Theresa May.

Para Susanne e um dos seus filhos, Samson, o discurso da primeira-ministra foi um momento difícil.

"Sei que a minha mãe é alemã mas para mim ela nem sequer fala com sotaque alemão.
Por isso, ouvir dizer que de repente ela é uma estrangeira, que está a fazer tudo isto que a primeira-ministra diz que faz, simplesmente não faz sentido", afirma Samson Sahmland-Bowling.

Mas terá a primeira-ministra razão? Não estará ela a cumprir a vontade daqueles que votaram a favor do Brexit no referendo interroga o nosso repórter. Do outro lado do argumento, trata-se de uma de justiça elementar.

"É muito injusto porque vivo aqui há 35 anos e há muito tempo que contribuo para este país. Outras pessoas que vivem aqui, outros cidadãos europeus, também são cidadãos deste país e penso que depois de 35 anos não podem dizer para se irem embora", diz Susanne.

Para os que votaram a favor do Brexit, trata-se de retomar o controlo das fronteiras.

Mas para os europeus que fizeram do Reino Unido a sua casa trata-se de um pesadelo que os deixa ansiosos e isolados.

Ir para os atalhos de ibilidade
Partilhe esta notíciaComentários

Notícias relacionadas

Theresa May criticada em Westminster pelo esboço do "Brexit"

Tusk confirma acordo entre Reino Unido e UE para o Brexit

Sánchez: "Sem acordo sobre Gibraltar, não há voto favorável ao Brexit"